7 rue Kléber - 10000 TROYES
+33 6 07 59 34 80

Étudiants : relire, corriger, mettre en pages vos documents

Relecture/correction de mémoire, mise en pages de travaux universitaires
À vous étudiants en alternance et en vue de votre rapport de stage, salariés ayant repris des cours à distance, professionnels en situation de reconversion.

À partir de votre travail initial et de la demande de votre guidant, nous relisons avec un œil critique votre document, effectuons les corrections syntaxiques, grammaticales, orthotypographiques. Nous mettons en valeur vos travaux par une mise en page soignée.

Rédacteur-conseil certifié, j’optimise vos écrits

Rédiger pour les étudiants

Relecture/correction de rapport de stage, mise en page de travaux universitaires

Dans le respect de votre démarche universitaire et/ou professionnelle, nous vous apportons le regard distancié que vous n’avez plus, soumettons votre rédaction à notre lecture attentive et avertie pour traquer les fautes de syntaxe qui peuvent modifier le sens de votre argumentaire. Nous faisons le point… sur votre ponctuation qui, mal positionnée ou utilisée, contredit votre propos.
Vous maîtrisez votre sujet, mais un peu moins les outils de traitement de texte et vous avez besoin d’une mise en page structurée, soignée et opportune.

« Mal pense qui ne repense » Cotgrave, 1611. Cette pertinente maxime nous alerte sur la nécessité d’une relecture scrupuleuse. Nous mettons beaucoup de soin à relire à voix haute. Devenant vos premiers lecteurs, nous questionnerons votre texte, vous aiderons au besoin à préciser votre pensée, à la reformuler. Votre appareil critique, votre bibliographie méritent aussi beaucoup d’attention, car elles obéissent à des codes précis.

Les règles typographiques

« Les règles typographiques : pourquoi s’y soumettre ?
Ignorées, méconnues, détournées, par un scripteur, tôt ou tard, le lecteur souffrira de leur absence car, et J.-P. Lacroux le rappelle dans sa préface à Orthotypographie, orthographe et typographie françaises : “Les règles de la composition typographique ne sont pas destinées à faciliter la tâche ou la vie du scripteur mais celles du lecteur.” Voici un exemple simple pour illustrer ce propos : “Messieurs les Anglais, tirez les premiers !” On entend l’invitation faite aux Anglais de tirer, tandis qu’orthotypographié ainsi : “Messieurs, les Anglais, tirez les premiers”, on entend la surprise et l’ordre donné aux Français de tirer. Mal placées, les virgules auraient changé la compréhension de la bataille de Fontenoy !

Si cette anecdote fait référence à la typographie – en grec tupos – un caractère d’écriture, et en l’espèce la virgule, cette discipline désigne aussi l’art d’imprimer, c’est-à-dire fait référence à la composition, à la manière dont un texte est présenté et, pour nos clients qui passent commande, il doit être entendu que l’écrit n’est pas, dans la majeure partie des cas, destiné à une seule personne. En rédigeant, présentant un document, il faut donc que nous tenions compte de la nature du texte et des lecteurs potentiels.

Il en est des règles typographiques comme des règles de conduite ; si ces dernières permettent un savoir-vivre, les premières favorisent un savoir-lire. En effet, que se passe-t-il quand nous lisons ?

S’il y a, certes le sens des mots, il y a aussi l’émotion suscitée, souvent inconsciente, par le choix des caractères, du romain ou de l’italique, la taille du corps, l’intelligence des espaces, l’utilisation du blanc qui a “pour fonction de délimiter et d’apaiser, son absence suggérant l’agitation”.
Gérard Unger, dans Pendant la lecture, rappelle que “lire va de pair avec des réactions subjectives et émotionnelles.” Je donnerai l’exemple du Dieu manchot de José Saramago : sa composition, par son absence de “blanc”, donne déjà une impression d’étouffement, avant même de lire le texte. Dans le livre déjà cité, Unger évoque le caractère Swift : aiguisé, agressif ou sévère se prêtant “parfaitement à l’espagnol, une langue aux intonations rocailleuses.” Pour les textes longs, les typographes recommandent les lettres à empattements.

Un grand typographe, Jan Tschichold (1902-1974), évoque “la parfaite harmonie” qui doit se dégager d’un texte, laquelle dépend du “choix des bons rapports ou proportions”, afin de favoriser une lisibilité aisée.

Cette présentation est une invitation, voire une incitation à travailler les différentes acceptions de la typographie afin de servir les textes et les lecteurs, car elle est à elle seule un langage ; moyen aussi de donner une réelle plus-value à notre métier. »

Sophie Gava
pour l’Infolettre du SNPCE

Tarifs

Membre du Syndicat national des prestataires et conseils en écriture (SNPCE) et rédacteur-conseil certifié, mes tarifs correspondent à ceux de professionnels qui vous garantissent une déontologie et une qualité de prestations.

Par exemple :

  • Pour la relecture avec avis : le tarif est de 0,002 € HT, net de TVA/signe. En typographie, « le signe » est l’ensemble des lettres, des chiffres et des signes de ponctuation, ainsi que les blancs entre les mots.
  • Pour la correction: le tarif est à partir de 0,003 € HT, net de TVA/signe. En typographie, « le signe » est l’ensemble des lettres, des chiffres et des signes de ponctuation, ainsi que les blancs entre les mots. Un test sur une dizaine de pages est effectué ; un devis gratuit est établi ; un paiement échelonné est possible.

Le devis est obligatoire pour toute prestation supérieure à 150 € HT. La signature confirme votre commande, qui est accompagnée d’un acompte de 30 %. Le règlement s’effectue de préférence par chèque. Un paiement fractionné est envisageable pour des travaux conséquents. Une charte de confidentialité nous engage réciproquement et un contrat est signé.

Cela écrit, chaque demande (particuliers, entreprises/collectivités, étudiants) de prestation est unique. Un devis gratuit et sans engagement vous sera communiqué. Je vous invite sur ce site à prendre connaissance des Conditions générales de vente.

Utilisez notre formulaire de contact pour votre demande.

N.B. Le déplacement est offert sur la stricte agglomération troyenne. Au-delà, le calcul est établi selon les barèmes proposés par l’administration fiscale.

Mission de l’entreprise GAVA TRANSMISSION® à TROYES dans l’AUBE (10)

Dans la vaste sphère de l’écrit, GAVA TRANSMISSION fournit à sa large clientèle des prestations réalisées par une professionnelle de l’écriture, dans le respect de la langue française et en conformité avec le Code d’éthique professionnelle du Syndicat National des Prestataires et Conseils en Écriture (SNPCE). Mon entreprise assure avec constance une grande qualité dans les missions confiées, respecte les délais convenus, pratique les tarifs définis et donne à chaque prestation une réelle valeur ajoutée afin de rechercher la satisfaction de sa clientèle.

Témoignages

« Dans le cadre de mes études de droit, j’ai eu a rédigé un rapport de stage de fin d’étude. J’ai fait appel aux talents de Madame Thibord-Gava, pour qu’elle puisse m’aider dans cette tâche. Je la remercie beaucoup de s’être rendue aussi disponible et je la remercie pour son implication et son sérieux. Sans aucune réserve, je n’hésiterai pas à la recommander à des connaissances ayant besoin de ses services.
Merci encore pour tout. »

L.M

« Un grand merci à Madame Sophie Gava-Thibord écrivain conseil. Vous avez su grâce à votre patience et disponibilité mettre des mots sur mes pensées au cours de ma validation des acquis d’expérience. Vous avez su m’apporter des remarques pertinentes et constructives. Vous avez su donner du temps, temps qui est devenu attrayant et stimulant. Vous avez su définir le réel but que je voulais atteindre. Pour ces moments passés à mes côtés mille mercis. »

I. B (juin 2010)